私たちは人々に「ハッピーバースデー」を願っていますが、11月と12月にアメリカにいる場合は「ハッピーホリデー」と言うかもしれませんが、なぜ「ハッピークリスマス」よりも「メリークリスマス」と言うのでしょうか?!
「ハッピークリスマス」ではなく「メリークリスマス」と言うのは、数百年前に遡るようです。ジョンフィッシャー(1500年代のイギリスのカトリック司教)がトーマスクロムウェルへのクリスマスレターに書いた1534年に最初に記録されました。 " そして、この私たちの主なる神は、あなたの心の願いに、あなたにメリークリスマスと快適さをお届けします。 "
キャロルもあります " ゴッド・レスト・ユー・メリー、紳士 " イギリスの16世紀に遡ります。それはイギリスの西の国から来ており、1760年に今日知られている形式で最初に公開されました。
当時の英語では、「Rest You Merry」というフレーズは単に幸せであることを意味していませんでした。 「休憩」とは " 維持するために、残り続ける " 「陽気な」は " 快適で、豊かで、繁栄している " 。だから、最初の行を次のように書くことができます " [5月]神はあなたを守り、あなたを成功させ、繁栄させ続けます、紳士 " しかし、それは歌うのが難しいでしょう!
フレーズ内のカンマは、「陽気な」後ではなく「前」である必要があります!しかし、それはしばしばメリーの後に置かれ、「メリー紳士」、そして「メリークリスマス」を作る意味を変えます!
「メリークリスマス」という用語は、1843年に2つの異なるソースから非常に人気を得た可能性があります。
ヘンリーコールirが1843年に送った最初のクリスマスカードには、次の文言がありました。 " あなたにメリークリスマスとハッピーニューイヤー " 。
会社の電話番号: +86 13825739946
Eメール: お問い合わせ
携帯電話: +86 18620068987
ウェブサイト: keylin.b2bjp.com
住所: No. 6, Puxin Road, Shangjiao Community, Chang'an Town, Dongguan city, Guangdong Province, China.